Сайт Відділу документів з мистецтва є частиною бібліотечного порталу lib.kherson.ua
Новини

16.05.2012 11:23
“Колискові із любов'ю”: презентація мистецького проекту
14 травня на другому поверсі бібліотеки в бібліосалоні для дітей “Казковий  диванчик”...

14.05.2012 11:39
Пам'ять серця: музично-поетичний вечір до Дня Перемоги
Свято зі сльозами на очах відбулося 10 травня під час засідання клубу любителів мистецтв “Ліра”....

06.05.2012 13:17
“Життя — мій шлях”: творчий вечір до 65-річчя Павла Підлипняка
26 квітня в актову залу бібліотеки завітали письменники, музиканти, друзі, колеги, аби привітати Павла...


Гість | Увійти
Версія для друку

Баллада о мальвах

Слова Б. Гуры

Перевод Л. Смирнова

Заснули мальвы у порога,
Спит за селом моим дорога,
И только мать не спит моя,
Мать не спит моя,
Ждет с войны меня...
О, мама, мама, ты меня не жди,
Давно свинец остыл в моей груди,
Из сердца в небо мальва проросла
И кровью зацвела.
Не плачь, родная,—ты ведь не одна.
Так много мальв насеяла война.
Ночами шепчут со всех сторон они:
«Усни, усни, усни, усни».

У матерей—родные дети,
А у моей— лишь мальвы эти.
Живые мальвы под окном,
Мальвы под окном,
Овеянные сном...
Лишь глянет солнце— выйди за порог.
У четырех остановись дорог.
И мальвы, мальвы запылают вдруг,
Твоих коснувшись рук.
Жизнь—это песня, ей не отзвенеть.
Я в мальве буду жить и пламенеть.
Ну, а за то, что не смог к тебе дойти,—
Прости, прости, прости, прости.


 

 



Вхід