Сайт Відділу документів з мистецтва є частиною бібліотечного порталу lib.kherson.ua
Сучасні пісні композиторів України
Новини
21.01.2019 09:52

"Свята новорічні – пригоди фантастичні"
Водохреща – одне з 12 найбільших християнських свят різдвяно-новорічного циклу. Цього дня Іван...

20.01.2019 09:29

Січневе засідання літературної студії «Кулішева криниця»
На січневому засіданні літературної студії «Кулішева криниця» обговорювалися питання ритміки...

15.01.2019 13:48

World Beatles Day
Можна припустити, що при одному згадуванні про Ліверпуль ви миттєво уявляєте перед собою четвірку хлопців...


Гість | Увійти
Версія для друку

Баллада о мальвах

Слова Б. Гуры

Перевод Л. Смирнова

Заснули мальвы у порога,
Спит за селом моим дорога,
И только мать не спит моя,
Мать не спит моя,
Ждет с войны меня...
О, мама, мама, ты меня не жди,
Давно свинец остыл в моей груди,
Из сердца в небо мальва проросла
И кровью зацвела.
Не плачь, родная,—ты ведь не одна.
Так много мальв насеяла война.
Ночами шепчут со всех сторон они:
«Усни, усни, усни, усни».

У матерей—родные дети,
А у моей— лишь мальвы эти.
Живые мальвы под окном,
Мальвы под окном,
Овеянные сном...
Лишь глянет солнце— выйди за порог.
У четырех остановись дорог.
И мальвы, мальвы запылают вдруг,
Твоих коснувшись рук.
Жизнь—это песня, ей не отзвенеть.
Я в мальве буду жить и пламенеть.
Ну, а за то, что не смог к тебе дойти,—
Прости, прости, прости, прости.


 

 



Вхід