Сайт Відділу документів з мистецтва є частиною бібліотечного порталу lib.kherson.ua
Новини
13.02.2018 12:39

Романс про закоханих (вишиті картини Т. Поліваної)
До Дня святого Валентина в нашій книгозбірні завжди відбуваються цікаві акції, заходи чи виставки. Цього...

08.02.2018 13:34

Пропонуємо книгу!
11 лютого українському хоровому диригенту, відомому композитору Анатолію Пашкевичу виповнилося б 80 років....

08.02.2018 09:58

Кінозустріч «Миттєвості довжиною в життя» (до 90-річчя від дня народження відомого актора В'ячеслава Тихонова)
За впізнаваністю та невичерпністю всенародної любові В'ячеслава Тихонова, мабуть, не можна поставити...


Гість | Увійти
Версія для друку

Шкаруба, Л. М. Три цветка японского театра [Текст] / Л. М. Шкаруба // Зарубіжна література в школах України : наук.-метод. журн. 2014. № 6. С. 5463.

Искусство Но призвано смягчать сердца людей и пробуждать их чувства. Оно может стать основой для возрастания долгого благоденствия и сделаться средством продления жизни до глубокой старости (Дзэами).

От зарождения театральных представлений до театра Но. Многие явления японской культуры представляют сложный синтез китайских влияний, переосмысленных Страной Восходящего Солнца в духе своих национальных потребностей и традиций. Не составляет исключения и японский театр Но, хотя его теоретик и один из основоположников Дзэами полагал, что театр имеет божественное про­исхождение: «Так вот: говорят, действо саругаку-эннэн, если доискиваться до его истоков, либо воз­никло на родине Будды, либо унаследовано от эры богов».

Рождение театра Но (название этого театра упо­требляется в разных вариантах: Но, Ноо, но, ноо; вслед за Н. И. Конрадом и другими авторами академи­ческих изданий мы будем писать Но – это современ­ное его название, но в XIV столетии, когда он только формировался, он еще назывался саругаку). Датиру­ется серединой XIV в., однако истоки этого театра, ставшего одной из «визитных карточек» японской культуры, уходят в далекие времена. В \/II–VIII вв. в Японии существовали театральные представления, проникшие из Китая непосредственно или через Корею. Это были незатейливые увеселения бродячих актеров, пляски под инструментальную музыку, имею­щие определенный сюжет и включающие в себя эле­менты пантомимы, т. е. актерской игры. Сюжеты имели фольклорные источники – распространенные в народе легенды, предания – и бытовые, т. е. различные житейские происшествия, которые можно было пред­ставить в комическом или сатирическом ключе. Свой вклад внес буддизм – торжественные процессии. Во время больших праздников после служб в монастырях устраивались народные гулянья, в которых главными элементами были представления жонглеров, мимов, плясунов, акробатов и др. Эти представления, очи­щенные от балаганности, проникали и в дворцовые сферы. Наряду с этим в дворцовой среде культивиро­валось театральное искусство, характерное для двор­цовой культуры Китая и Кореи.

В IX в. происходит усиление национальной тради­ции, появляется бугаку, т. е. театральные представле­ния под музыку, созданные в самой Японии на собст­венном материале.

(Продовження статті читайте в номері журналу)

Вхід